很多高精尖的行业概念,都是来自英文世界,都是英语。在翻译的过程中,就会出现(🔁)一些误差。在一些大公司里,很(hen)多人在说话的时候都是中文夹杂着英文,一部分原(🏸)(yuan)因是真的在拽词,一部分原因就(jiu)是有时候用英文可以更准确地描(miao)述一个概念。比如“云计算”这个词。在(zai)英(🔌)文世界里,在处理超大(💋)数据计算的(de)时候(🏢),需要用(yong)到分布式计算的技术。就是服务器在wwwong.com处理一个超大数据的(😺)程序时候,可以分解成无数个小程序。通过多个(ge)许许多多的服务器组成的(de)系(xi)统进行处理(🐈)和(he)分析(🕍)这些小(🐺)程序,然后汇(👊)总(🦋)起来给出结果。